If you live in the Greater Glasgow and Clyde area, you can refer yourself to the MSK Physiotherapy service. Just complete the Self Referral form below. A copy will be emailed to you.
Please refer to the evidence based ‘self help’ information on our website while you wait for an appointment.
If you experience any issues completing our Self Referral online form, you can download and fill in our Printable Self Referral Form (Paper copies of the self referral form are also available from your local physiotherapy department or GP surgery); Please deliver or post your completed form to your Local Physiotherapy Department.
Was this helpful?
Yes
No
Thanks for your feedback!
Being in hospital as an inpatient, outpatient, carer, family member or visitor can be a worrying time.
Having the right information and support at the right time is important.
What we offer
The Support and Information Service offers a friendly, comfortable and safe space in NHS Greater Glasgow and Clyde adult acute hospitals. Here there is time to ask questions & receive support on any matter that is important to you or your family.
How we can help
Our experienced team, working with a wide range of partners, provide support and information, as well as direct referrals and signposting to services that include:
Caring for relatives and friends
Money advice
Complaints and concerns about the NHS
Anxiety, stress and depression
Stopping smoking
Alcohol and drugs
Physical activity
Weight management
Pet fostering
Support groups and services
Hospital outpatient appointments
We are unable to directly rearrange or cancel a hospital appointment. To do so, please use the contact telephone number on your appointment letter or contact the Switchboard of the hospital you will be attending and ask for the Appointments Helpline.
Who can use the service?
Inpatient or outpatients at any NHS Greater Glasgow and Clyde (NHSGGC) acute hospital, carers, family members or a member of staff,
Who we are and where to find us
We are an NHSGGC service based in some adult acute hospitals. You can contact us for advice from any NHSGGC hospital.
Lloyd SK, Baguley DM. A patient with tinnitus. Clin Otolaryngol. 2008. 33; 25-8.
Nagala S, Wilson J. Chronic cough. Clin Otolaryngol. 2008. 33; 94-96.
Broomfield SJ et al. The dizzy patient. Clin Otolaryngol. 2008. 33; 223-7
Geyer M, Nilssen E. Evidence-based management of a patient with anosmia. Clin Otolaryngol. 2008. 33; 466-9.
Cathcart R, Wilson J. Catarrh: an evidence-based approach to the 12 min consultation. Clin Otolaryngol. 2008. 33; 352-3.
Syed I et al. Hoarse voice in adults: an evidence-based approach to the 12 minute consultation. Clin Otolaryngol. 2009. 34; 54-8
Fraser L, Kelly G. An evidence-based approach to the management of the adult with nasal obstruction. Clin Otolaryngol. 2009. 34; 151-5.
Little SA et al. An evidence-based approach to the child who drools saliva. Clin otolaryngol. 2009. 34; 236-9
Glore RJ et al. A patient with dry mouth. Clin Otolaryngol. 2009. 34; 358-63
Isa AY, Hilmi OJ. An evidence based approach to the management of salivary masses. Clin Otolaryngol. 2009. 34; 470-3.
Yaneza MM et al. 12 minute consultation: a patient with nasal crusting. Clin Otolaryngol. 2010. 35; 313-20.
Visvanathan V, Kelly G. 12 minute consultation: an evidence-based management of referred otalgia. Clin Otolaryngol. 2010. 35; 409-14.
Kamani T, Jones NS. 12 minute consultation: evidence based management of patient with facial pain. Clin otolaryngol. 2012. 37(3); 207-212.
Malik V et al. An evidence based approach to the 12 minute consultation for a child with downs syndrome. Clinical otolaryngol. 37(4); 291-296.
Lawrence R, Bateman N. 12 minute consultation: an evidence based approach to the management of a child with a speech and language delay. Clinical Otolaryngol. 2013. 38 (2) 148-153.
Al-Hussaini A et al. 12 minute consultation: an evidence based approach to the management of dysphagia. Clin Otolaryngol. 2013. 38(3); 237-243
Other recommended literature
Sullivan FM et al. Early treatment with Prednisolone or Acyclovir in Bell’s Palsy. NEJM 2007. 357; 1598-1607. Full text available for download on the net.
Phillips JS et al. Evidence review and ENT-UK consensus report for the use of aminoglycoside-containing ear drops in the presence of an open middle ear. Clin Otolaryngol. 2007. 32; 330-6
Thomas M, et al. EPOS Primary Care Guidelines: European position paper on the primary care Diagnosis and management of Rhinosinusitis and nasal polyps 2007-a summary. Primary care respire J. 2008. 17(2): 79-89 Full text available for download on the net.
Jones N. Classification and diagnosis of facial pain. Hospital Medicine 2001. Vol62(10);598-606
List compiled by: Mr A Tsikoudas, Consultant ENT surgeon, January 2016
If your concerned about your family history of Breast cancer, you may be eligible for a family history risk assessment. If appropriate, your GP can refer you to the Clinical Genetics service. This assessment will be able to tell you, based on your family history what your risk of developing breast cancer may be.
Who should be referred for assessment
One first degree relative has had breast cancer before the age of 40
One first degree male relative has had breast cancer at any age
One first degree relative has had breast cancer in both breasts at any age
One first degree or second degree relative has had breast cancer at any age and one first degree or second degree relative has had ovarian cancer at any age
Three or more first degree or second degree relatives have had breast cancer at any age
First degree relatives: mother, father, brothers, sisters and your children
Second degree relatives: aunts, uncles, gran parents, nieces and nephews
Dealing with: Queen Elizabeth University Hospital, Institute of Neurological Sciences, New Victoria Hospital, Royal Alexandra Hospital, Inverclyde Royal Hospital, Dykebar Hospital.
Ne mund të përkthejmë çdo informacion tonë në gjuhën e zgjedhjes suaj. Thjesht pyesni një anëtar të stafit ose na kontaktoni në numrin e telefonit të dhënë në letrën ose informacionin që keni marrë. Mund të na telefononi duke përdorur shërbimin telefonik.
يمكننا ترجمة أي من معلوماتنا إلى اللغة التي اخترتها. ما عليك سوى سؤال أحد أعضاء فريق العمل أو الاتصال بنا على رقم الهاتف المذكور في الرسالة أو المعلومات التي تلقيتها. يمكنك الاتصال بنا باستخدام خدمة الترجمة الهاتفية لدينا
يمكنك أيضًا طلب الحصول على المعلومات بأشكال أخرى، مثل الحروف الكبيرة، أو النصوص المبسطة، أو التسجيلات الصوتية، أو لغة برايل، أو لغة الإشارة البريطانية.
বাংলা – Bengali
আমরা আমাদের যেকোনো তথ্য আপনার পছন্দের ভাষায় অনুবাদ করতে পারি। শুধুমাত্র কর্মীদের একজন সদস্যের সাথে যোগাযোগ করুন অথবা আপনার প্রাপ্ত চিঠি বা তথ্যে প্রদত্ত টেলিফোন নম্বরে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন। আপনি আমাদের টেলিফোন দোভাষী পরিষেবা ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন।
এছাড়াও আপনি অন্যান্য মাধ্যমেও তথ্য চাইতে পারেন, যেমন—বড় লেখা, সহজপাঠ্য, অডিও, ব্রেইল এবং ব্রিটিশ সাংকেতিক ভাষা।
Български (Bulgarian)
Можем да преведем цялата Ваша информация на езика, който предпочитате. Попитайте член от медицинския екип или се свържете с нас на телефона, посочен в писмото или листовката с информация, които сте получили. Можете да се обадите по телефона като се възползвате от услугата от преводач по телефона, която предлагаме.
Можете също така да поискате информация в други формати, като например с едър шрифт, в улеснен за четене вариант, в аудио формат, на брайлов шрифт и на британски жестомимичен език.
Veškeré naše informace můžeme přeložit do vámi zvoleného jazyka. Stačí požádat zaměstnance nebo nás kontaktovat na telefonním čísle uvedeném v dopise nebo informacích, které jste obdrželi. Můžete nám zavolat a využít naši službu telefonického tlumočení.
Můžete také požádat o informace v jiných formátech, jako je velké písmo, snadno čitelná verze, audio, Braillovo písmo a britský znakový jazyk.
دری (Dari)
چگونه با استفاده از ترجمان با خدمات خود تماس بگیریم
ما می توانیم هر یک از معلومات خود را به زبان که شما انتخاب کردید ترجمه کنیم. فقط از یکی از کارکنان بپرسید یا با شماره تلیفون ارائه شده در نامه یا معلومات که دریافت کرده اید با ما تماس بگیرید. می توانید با استفاده از خدمات ترجمه تلیفونی ما با ما تماس بگیرید.
شما همچنان میتوانید معلومات را در قالبهای دیگر نیز درخواست کنید، مانند چاپ بزرگ، متن ساده و قابل فهم، فایل صوتی، بریل و زبان اشارهٔ بریتانوی.
English
We can translate any of our information into your chosen language. Just ask a member of staff or contact us on the telephone number provided on the letter or information you have received. You can call us using our telephone interpreting service.
You can also ask for information in other formats, such as large print, easy read, audio, braille and British Sign Language.
Staff should request information in alternative languages and formats via the Clear to All web page.
برای ساخت (Farsi)
ما میتوانیم هر کدام از اطلاعات مان را به زبان مورد نظرتان ترجمه کنیم. کافی است با یکی از کارکنان صحبت کنید یا با شماره تلفنی که در نامه یا اطلاعات ارائهشده ذکر شده است تماس بگیرید. همچنین میتوانید از خدمات ترجمه تلفنی ما برای تماس استفاده کنید.م
شما همچنین میتوانید درخواست دریافت اطلاعات در قالبهای دیگر مانند چاپ درشت، متن ساده، صوتی، بریل و زبان اشارهٔ بریتانیایی (British Sign Language) را داشته باشید.
Français (French)
Nous pouvons également traduire l’ensemble de nos informations dans la langue de votre choix. Il vous suffit de demander à un membre du personnel ou de nous contacter par téléphone au numéro indiqué sur la lettre ou l’information que vous avez reçue. Vous pouvez aussi nous appeler grâce à notre service d’interprétation par téléphone.
Vous pouvez également demander des informations dans d’autres formats, comme des caractères agrandis, une version simplifiée, un enregistrement audio, le braille ou la langue des signes britannique.
ქართული – Georgian
ჩვენ შეგვიძლია, გითარგმნოთ ჩვენი ნებისმიერი სახის ინფორმაცია თქვენ მიერ არჩეულ ენაზე. ამისთვის სთხოვეთ ჩვენს მომსახურე პერსონალს ან დაგვიკავშირდით ტელეფონის ნომერზე, რომელიც თან ახლავს თქვენთან გამოგზავნილ წერილს ან ინფორმაციას. თქვენ შეგიძლიათ, დაგვირეკოთ ჩვენი სატელეფონო თარჯიმნის მომსახურების გამოყენებით.
თქვენ ასევე შეგიძლიათ მოითხოვოთ ინფორმაცია სხვა ფორმატში, როგორიცაა: დიდი შრიფტი, მარტივად წასაკითხი ან აუდიო ვერსია, ბრაილის შრიფტი და ბრიტანული ჟესტური ენა.
Ελληνικά (Greek)
Μπορούμε να μεταφράσουμε οποιαδήποτε από τις πληροφορίες μας στη γλώσσα της επιλογής σας. Απλώς ρωτήστε ένα μέλος του προσωπικού ή επικοινωνήστε μαζί μας στον αριθμό τηλεφώνου που παρέχεται στην επιστολή ή στις πληροφορίες που έχετε λάβει. Μπορείτε να μας καλέσετε χρησιμοποιώντας την υπηρεσία τηλεφωνικής διερμηνείας.
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες σε άλλες μορφές, όπως έντυπο με μεγάλα γράμματα, εύκολα αναγνώσιμη μορφή, ηχητικό αρχείο, σε γραφή Μπράιγ και Βρετανική Νοηματική Γλώσσα.
हिंदी (Hindi)
हम अपनी किसी भी जानकारी का अनुवाद आपकी चुनी हुई भाषा में कर सकते हैं। बस स्टाफ के किसी सदस्य से अनुरोध करें या पत्र या आपको प्राप्त हुई जानकारी पर दिए गए टेलीफोन नंबर पर हमसे संपर्क करें। आप हमारी टेलीफोन अनुवाद सेवा का उपयोग करके हमें कॉल कर सकते हैं।
आप दूसरे फ़ॉर्मैट में भी जानकारी मांग सकते हैं, जैसे बड़े प्रिंट, आसानी से पढ़े जाने वाले (इज़ी रीड़), ऑडियो, ब्रेल और ब्रिटिश साइन लैंग्वेज।
Maygar (Hungarian)
Bármely információnk lefordítható az Ön által kiválasztott nyelvre. Csupán kérje meg az egyik munkatársunkat vagy lépjen velünk kapcsolatba a levélben megadott telefonszámon vagy a kapott információ alapján. A híváshoz igénybe veheti telefonos tolmácsszolgálatunkat.
Egyéb formátumban is kérhet információt, mint például nagy betűvel írott, egyszerű nyelvezetű, hanganyag, Braille-írás vagy brit jelnyelv.
Italiano (Italian)
Possiamo tradurre qualsiasi informazione nella lingua da te scelta. Basta chiedere a un membro dello staff o contattarci al numero di telefono indicato sulla lettera o sulle informazioni che hai ricevuto. Puoi chiamarci utilizzando il nostro servizio di interpretariato telefonico.
È inoltre possibile richiedere informazioni in altri formati, come caratteri grandi, testo semplificato, audio, braille e lingua dei segni britannica.
Krio
Wi kin translat eni ɔf wɛ infɔmɛshɔn intɔ ani lɛŋgwij wae yɔu chɔs. Jɔs ask wan mɛmba ɔf di staf ɔr kɔntakt wi na di tɛlɛfɔn nɔmbɔ wae dem don prɔvaid na di lɛta ɔr infɔmɛshɔn wae yɔu dɔn rɛsiv. Yɔu kin kɔl wi wae yɔu go usɛ wɛ tɛlɛfɔn intɛrprɛtin sɛrvɪs.
هەروەها دەشتوانیت داوای زانیاری بکەیت بە فۆرماتێکی دیکە، وەک چاپی گەورە، خوێندنەوەی ئاسان، دەنگی، زمانی نابینایان و زمانی ئاماژەی بەریتانی.
Latvian ( Latviešu)
Mēs varam tulkot jebkuru mūsu informāciju jūsu izvēlētajā valodā. Vienkārši jautājiet darbiniekam vai sazinieties ar mums pa tālruņa numuru, kas norādīts uz saņemtās vēstules vai informācijas. Jūs varat piezvanīt mums, izmantojot tulkošanas pa tālruni pakalpojumu.
Jūs varat pieprasīt informāciju arī citos formātos, piemēram, lielā drukā, viegli lasāmā drukā, audio formātā, Braila rakstā un britu zīmju valodā.
Lingala – Lingála
Tokoki kobongola ba nsango na biso nyonso oyo tozali na yango na monoko oyo oponi. Tuna kaka mosali moko to benga biso na nimero ya telefone oyo epesami na mokanda to na sango oyo ozwi. Tosengi yo ozala na bonsomi ya kobenga biso na lisalisi ya interprete na biso na telefone.
Okoki mpe kosenga ba informations oyo na lolenge mosusu, na ndakisa ya makomi ya minene, pona kotanga malamu , to mpe na audio, to mpe lisusu elimboleli ya ba signe ya Grande-Bretagne.
lietuvių – Lithuanian
Mes galime išversti bet kokią informaciją į jūsų pasirinktą kalbą. Tiesiog teiraukitės darbuotojo arba susisiekite su mumis telefono numeriu, nurodytu laiške ar gautoje informacijoje. Galite mums paskambinti naudodamiesi vertimo žodžiu paslauga telefonu.
Taip pat galite paprašyti informacijos kitomis formomis, pavyzdžiui, didelėmis raidėmis, lengvai suprantama kalba, garso įrašu, Brailio raštu ir Britanijos gestų kalba.
تاسو کولی شئ معلومات په نورو بڼو هم وغواړئ، لکه په لویو تورو لیکنه، اسانه لوست متن، غږیزه بڼه، بریل او د برتانیا اشاروي ژبه.
Polski (Polish)
Oferujemy możliwość przetłumaczenia wszelkich udostępnianych przez nas informacji na wybrany przez Ciebie język. Wystarczy, że poprosisz o to jednego z naszych pracowników lub skontaktujesz się z nami pod numerem telefonu podanym na otrzymanym liście lub innym dokumencie. Możesz do nas zadzwonić, korzystając z naszej usługi tłumaczenia telefonicznego.
Możesz także poprosić o informacje w innych formatach, takich jak duży druk, łatwy do czytania tekst, nagranie audio, w alfabecie Braille’a lub brytyjskim języku migowym.
Português (Portuguese)
Podemos traduzir qualquer uma das nossas informações para a língua que desejar. Para tal, basta perguntar a um membro da equipa ou contactar-nos através do número de telefone indicado na carta ou na informação que recebeu. Pode também contactar-nos através do nosso serviço de interpretação telefónica.
Putem traduce oricare dintre informațiile noastre în limba aleasă de dvs. Trebuie doar să întrebați un membru al personalului sau să ne contactați la numărul de telefon indicat pe scrisoarea sau informațiile pe care le-ați primit. Ne puteți suna folosind serviciul nostru de interpretariat telefonic.
De asemenea, puteți solicita informații și în alte formate, cum ar fi tipar cu caractere mari, versiune ușor de citit, format audio, braille și limbajul semnelor britanic.
Русский (Russian)
Мы можем перевести любую информацию на ваш выбранный язык. Просто обратитесь к сотруднику или свяжитесь с нами по телефону, указанному в письме или предоставленных материалах. Вы также можете позвонить нам, используя нашу услугу телефонного перевода.
Všetky naše informácie môžeme preložiť do vami zvoleného jazyka. Stačí požiadať zamestnanca alebo nás kontaktovať na telefónnom čísle uvedenom v liste alebo informáciách, ktoré ste dostali. Môžete nám zavolať prostredníctvom našej služby telefonického tlmočenia.
Podemos traducir cualquier información a su idioma preferido. Pregúntale a un miembro del personal o póngase en contacto con nosotros en el número de teléfono que figura en la carta o en la información que ha recibido. Nos puede contactar a través de nuestro servicio de interpretación telefónica.
También puede solicitar información en otros formatos, como letra grande, texto de fácil lectura, audio, braille y lengua de signos británica.
Kiswahili (Swahili)
Tunaweza kutafsiri taarifa zetu zozote katika lugha uliyochagua. Uliza tu mfanyikazi au wasiliana nasi kwa nambari ya simu iliyotolewa kwenye barua au habari uliyopokea. Unaweza kutupigia simu kwa kutumia huduma yetu ya ukalimani ya simu.
Pia, unaweza kupata maelezo haya kwa namna nyingine kulingana na mahitaji yako, kama vile maandishi makubwa, lugha rahisi, sauti, braille, na British Sign Language.
தமிழ் (Tamil)
எங்களின் எந்தத் தகவலையும் நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த மொழியில் மொழிபெயர்க்கலாம். ஊழியர் ஒருவரிடம் கேளுங்கள் அல்லது நீங்கள் பெற்ற கடிதம் அல்லது தகவலில் வழங்கப்பட்ட தொலைபேசி எண்ணில் எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள். எங்கள் தொலைபேசி மொழியாக்க சேவையைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் எங்களை அழைக்கலாம்.
பெரிய எழுத்து, எளிதாகப் படிக்கும் வடிவம், ஒலி வடிவம், பிரெய்ல் மற்றும் பிரிட்டிஷ் சைகை மொழி போன்ற பிற வடிவங்களிலும் நீங்கள் தகவல்களைக் கேட்டுப் பெறலாம்.
Herhangi bir bilgimizi seçtiğiniz dile çevirebiliriz. Sadece bir personelden yardım isteyin veya size verilen mektupta ya da bilgilendirme belgelerinde yer alan telefon numarasından bizimle iletişime geçin. Telefon tercüme hizmetimizi kullanarak bizi arayabilirsiniz.
Ми можемо перекласти будь-яку нашу інформацію на вибрану вами мову. Просто попросіть нашого співробітника або зв’яжіться з нами за номером телефону, вказаним на листі або в отриманій вами інформації. Ви можете зателефонувати нам, скориставшись послугою телефонного перекладу.
Bilgileri büyük yazı, kolay okunabilir format, ses kaydı, Braille alfabesi ve Britanya İşaret Dili gibi diğer formatlarda da talep edebilirsiniz.
Ви також можете попросити інформацію в інших форматах, наприклад, великий шрифт, просте читання, аудіо, Брайль та британська жестова мова.
اردو – Urdu
ہم آپ کی منتخب کردہ زبان میں اپنی کسی بھی معلومات کا ترجمہ کر سکتے ہیں۔ بس عملے کے کسی رکن سے درخواست کریں یا آپ کو موصول ہونے والے خط یا معلومات پر فراہم کردہ ٹیلیفون نمبر پر ہم سے رابطہ کریں۔ آپ ہماری ٹیلیفون ترجمانی سروس کا استعمال کرتے ہوئے ہمیں کال کر سکتے ہیں۔
آپ معلومات دیگر صورتوں میں بھی حاصل کرنے کی درخواست کر سکتے ہیں، جیسے بڑے حروف، آسان مطالعہ، آڈیو، بریل اور برطانوی سائن لینگویج (اشاروں کی زبان)۔
tiếng Việt (Vietnamese)
Chúng tôi có thể dịch bất kỳ thông tin nào của chúng tôi sang ngôn ngữ bạn đã chọn. Chỉ cần hỏi nhân viên hoặc liên hệ với chúng tôi theo số điện thoại được cung cấp trong thư hoặc thông tin bạn đã nhận được. Bạn có thể gọi cho chúng tôi bằng dịch vụ thông dịch qua điện thoại của chúng tôi.
Bạn cũng có thể yêu cầu thông tin ở các định dạng khác, chẳng hạn như chữ in lớn, bản dễ đọc, âm thanh, chữ nổi Braille và ngôn ngữ ký hiệu Anh.
Yorùbá (Yoruba)
A lè túmọ̀ èyíkéyìí nínú àwọn ìsọfúnni wa sí èdè tí o bá yàn. Kàn béèrè lọ́wọ́ òṣìṣẹ́ kan tàbí kí o kàn sí wa lóríi nọ́ḿbà ẹ̀rọ ìbánisọ̀rọ̀ tí ó wà nínú lẹ́tà tàbí ìsọfúnni tí o ti gbà. O lè pè wá nípasẹ̀ lílo iṣẹ́ ìtúmọ̀ èdè orí ẹ̀rọ ìbánisọ̀rọ̀ wa.
O tún lè béèrè fún ìsọfúnni ní àwọn ọ̀nà mìíràn, bíi títẹ̀wé ńlá, ìwé tí ó rọrùn láti kà, ohùn, braille àti èdè àwọn adití ti ilẹ̀ Gẹ̀ẹ́sì (British Sign Language).
Was this helpful?
Yes
No
Thanks for your feedback!
The Orthopaedic Research Department is the main site for a number of clinical trials and we work alongside the Glasgow Clinical Research Facility (GCRF) to manage patient data for these trials. Additionally, we collaborate closely with the University of Strathclyde and the Gait Lab located in the GCRF to understand the biomechanics of gait following knee replacements. Click on the links below for more information on the on-going trials.
Patient and Public Involvement & Engagement
The Orthopaedic Research Department will be recruiting patient representatives to help us shape our research portfolio. Please check back here in future for more information. Please contact Dr James Doonan at iii-ortho-research@glasgow.ac.uk if you would like more information on the research activities currently on-going in the Department, to discuss participating in an on-going clinical trial or to be considered as a patient representative.
TRUCK
Study Title: Explanatory comparative study of conventional Total Knee Arthroplasty versus Robotic assisted Bi-UniCompartmental Knee Arthroplasty
Trial Participants: Patients with osteoarthritis of the knee affecting both the inside and outside compartments of the joint that require total knee replacement surgery.
Recruitment: Closed
Overview: This randomised controlled trial will compare the novel robotic assisted Bi-Unicompartmental knee replacement surgical techniques which replaces the only damaged components of the knee joint against the standard total knee replacement surgical technique. The rationale for this study is that patients will have a more natural feeling knee joint by only removing the damaged bone tissue and preserving the joint space as appose to using the standard surgical implant.
Objectives:
To provide evidence of the efficacy and safety of using robotic assisted Bi-Unicompartmental knee replacements.
To determine the biomechanical benefit of using robotic assisted Bi-Unicompartmental knee replacements to patients gait, surgical and functional outcomes and patient satisfaction.
iNAV
Study Title: To compare the results of total knee surgery using conventional instrumentation versus the iNav electromagnetic computer navigated system
Trial Participants: Patients with osteoarthritis of the knee that require total knee replacement surgery.
Recruitment: Closed
Overview: This randomised controlled trial will compare the standard total knee replacement surgery with a new surgical assisted iNav system. The rationale for this study is that by using computer navigated surgical assistance there will be reduced variation between surgeries and improved placement of implants which might improve patient outcomes and satisfaction.
Objectives:
The alignment and knee implant placement will be verified and compared in conventional and iNav surgical groups
The influence of both treatments on the surgical and functional outcomes, and patient satisfaction will be evaluated
KINESPRING
Study Title: Clinical Evaluation of the MOXIMED KineSpring® Knee Implant System
Trial Participants: Patients with osteoarthritis of the knee who would require unicompartmental knee replacement or high tibial osteotomy.
Recruitment: Closed
Overview: This study is aimed at evaluating the long term safety and clinical efficacy of the MOXIMED KineSpring® knee implant. All patients recruited to this study received a Kinespring implant and are being followed up for up to 10 years.
Objectives:
The functional and clinical outcome scores of all patients 1 year after surgery
A number of additional outcomes will be monitored over a 10 year period including patient satisfaction, pain levels, and functional outcomes.
MAKO
Study Title: MAKOplasty unicondylar knee arthroplasty using MAKOplasty® and the MAKO RIO System versus OXFORD Partial Knee Arthroplasty
Trial Participants: Patients with osteoarthritis who require a unicondylar knee replacement
Recruitment: Closed
Overview: This randomised controlled trial will compare standard OXFORD Unicompartmental knee arthroplasty with the novel MAKO unicondylar knee arthroplasty which requires the robotic arm surgical assistance. The rationale for this study is that the robotic assisted surgery will target only diseased bone tissue for removal. This provides increased accuracy for implant fixation in addition to the use unicondylar knee arthroplasty compared to standard treatment which might improve patient outcomes as less of the joint is removed.
Objectives:
To compare the alignment of implants and knee joints in both groups of patients.
The clinical and functional outcomes of both patients will be compared between both treatment groups.
SUN Study
Study Title: Negative pressure dressing versus non-negative pressure dressing for soft tissue sarcoma excision
Trial Participants: Patients diagnosed with soft tissue sarcoma that are scheduled for surgical removal.
Recruitment: We are aiming to recruit 160 patients in Glasgow Royal Infirmary.
Overview: This randomised controlled clinical trial will compare two types of wound dressing which are applied to the wound after closure with stitches. Either standard wound dressings are applied, or negative pressure wound dressings are applied for the duration of your recovery in hospital. Both treatments are used clinically but have not been directly compared in patients undergoing cancer removal operations.
Objectives:
The incidence of surgical site infections will be compared between the two groups
The time for wound healing and surgical drain volumes will be recorded and compared between both treatment groups
The functional assessment of each wound will be clinical assessed and compared between treatment groups.
Was this helpful?
Yes
No
Thanks for your feedback!
Glasgow Royal Infirmary/Stobhill
Welcome
The aim of these pages is to provide information about our orthopaedic department and the services we provide. You will find information for patients who will be attending appointments or undergoing surgery. There is also information for staff and students.
The Department of Orthopaedic Surgery at Glasgow Royal Infirmary provides the full orthopaedic range of services to the population of North East Glasgow. We also provide specialist care in areas such as complex arthroplasty, complex peri-articular trauma, musculoskeletal oncology and limb reconstruction to a wider population in the West of Scotland.
The Department has close links to the local universities for both research and teaching. We regularly have undergraduate medical students. There are also students rotating through the department who are studying nursing, physiotherapy and many other associated healthcare professions.
Due to the ongoing Covid-19 (Coronavirus) issues our hospital services are currently undergoing a restructuring in order to meet the changing demands on our resources. You may be asked to attend for a video review with our health care providers via our innovative Attend Anywhere video conferencing service or to undergo consultation via telephone. For further information on Covid-19 (Coronavirus) and your NHS click the link below.
Following your attendance at our outpatient clinic the clinician may add your name to our surgical waiting list. Click here to see the journey you will make through our department including.
Attend Anywhere Helpline: Orthopaedics North only – 0141 201 3721
If you know the name of your consultant and have been listed for surgery, please contact the relevant secretary, you can find details on our contacts page.
Our office Hours (excluding public holidays)
Monday to Thursday 8:00am – 5:00pm
Friday 8:00am – 4:00pm
In an emergency, use the link below to find your local Glasgow Emergency Department or Minor Injuries Unit.
It may be that the clinician has asked you to watch one of our videos to help alleviate your symptoms, prepare you for surgery, or to assist you in your post-operative recovery period.
Here you will find a comprehensive list of all media and video files available.
Before your orthopaedic surgery you may be invited to attend a Pre-Operative Assessment appointment, this is to check your health and give you information on the surgery.
To find out more about your Pre-Op Assessment appointment along with what to expect and what to bring with you, please click here.
Specialist Orthopaedic Physiotherapy
The Extended Scope Physiotherapy Practitioners (ESP) are specialist clinicians who have undertaken additional orthopaedic training. They work in a similar role to the Consultants within the Orthopaedic Outpatient Clinics at Glasgow Royal Infirmary.
To find out more about their role in your recovery click here.
We use cookies to analyse traffic to our site and to enable certain functions such as forms and YouTube videos. These do not collect personal information. By clicking "Accept All", you consent to our use of cookies, or you can customise the options.
This website uses cookies
Websites store cookies to enhance functionality and personalise your experience. You can manage your preferences, but blocking some cookies may impact site performance and services.
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
Name
Description
Duration
Cookie Preferences
This cookie is used to store the user's cookie consent preferences.
30 days
CloudFlare provides web performance and security solutions, enhancing site speed and protecting against threats.
Sequence rules uses cookies to track the order of requests a user has made and the time between requests and makes them available via Cloudflare Rules. This allows you to write rules that match valid or invalid sequences. The specific cookies used to validate sequences are called sequence cookies.
session
cf_ob_info
The cf_ob_info cookie provides information on: The HTTP Status Code returned by the origin web server. The Ray ID of the original failed request. The data center serving the traffic
session
cf_chl_rc_m
These cookies are for internal use which allows Cloudflare to identify production issues on clients.
session
__cfruid
Used by the content network, Cloudflare, to identify trusted web traffic.
session
__cf_bm
Cloudflare's bot products identify and mitigate automated traffic to protect your site from bad bots. Cloudflare places the __cf_bm cookie on End User devices that access Customer sites that are protected by Bot Management or Bot Fight Mode. The __cf_bm cookie is necessary for the proper functioning of these bot solutions.
session
__cflb
When enabling session affinity with Cloudflare Load Balancer, Cloudflare sets a __cflb cookie with a unique value on the first response to the requesting client. Cloudflare routes future requests to the same origin, optimizing network resource usage. In the event of a failover, Cloudflare sets a new __cflb cookie to direct future requests to the failover pool.
session
_cfuvid
The _cfuvid cookie is only set when a site uses this option in a Rate Limiting Rule, and is only used to allow the Cloudflare WAF to distinguish individual users who share the same IP address.
session
cf_clearance
Whether a CAPTCHA or Javascript challenge has been solved.
session
cf_use_ob
The cf_use_ob cookie informs Cloudflare to fetch the requested resource from the Always Online cache on the designated port. Applicable values are: 0, 80, and 443. The cf_ob_info and cf_use_ob cookies are persistent cookies that expire after 30 seconds.
session
__cfwaitingroom
The __cfwaitingroom cookie is only used to track visitors that access a waiting room enabled host and path combination for a zone. Visitors using a browser that does not accept cookies cannot visit the host and path combination while the waiting room is active.
session
cf_chl_rc_i
These cookies are for internal use which allows Cloudflare to identify production issues on clients.
session
cf_chl_rc_ni
These cookies are for internal use which allows Cloudflare to identify production issues on clients.